16 maj 2008

Ett utplånat arv

Bildrouletten 1

Diabilder - någon som minns dem? Efter digitalkamerans genombrott börjar ju diaprojektorerna bli lika museimässiga som VHS-bandspelaren och kompaktdisketterna. Själv har jag åtskilliga hundra diabilder som bara ligger och samlar damm, och nu tänkte jag roa mig med att göra en "bildroulette", som går till så att jag då och då tar fram ett diamagasin i mängden och slumpmässigt rycker till mig en bild för att sedan dra mig till minnes vad den föreställer. Bilderna kommer inte att vara speciella eller utvalda på något sätt, utan det får bli en slumpens verk. Här kommer då den första bilden.



Det här objektet är rätt speciellt! Bilden är tagen en duggregnig sommardag år 2000. Lite hårddraget skulle den kunna ha varit tagen 700 år tidigare, men inte två år senare. Vi ser nämligen Södra Råda gamla kyrka, som hösten året efter bilden togs brändes ner av en vettvilling. Därmed försvann en av våra förnämligaste kulturskatter, med medeltida målningar av bl.a. Amund målare. Dessvärre fick mannen bakom dådet idén att bränna ner kyrkan efter att ha sett ett TV-program om vikten av att skydda gamla kulturbyggnader, och han nöjde sig tragiskt nog inte med det här brottet.

Riksantikvarieämbetet har en utmärkt sida som visar kyrkans historia och vad som hände åren efter att den utplånats. När de arkeologiska arbetena avslutats tog ett nytt projekt vid med syfte att uppföra en nutida kopia av kyrkan, något som blivit möjligt tack vare att byggnaden var synnerligen väl dokumenterad. Även om det inte är det samma som att se den ursprungliga kyrkan så kan man nu få besöka kyrkan och se hur kopian växer fram.

Till sist en liten kuriositet: när jag nu tittar på fotot ser jag en liten tvåbent "robot" t.h. om kyrkan. Alla förslag vad det är för ett föremål är välkomna! Nedan ses en förstoring.

4 maj 2008

Läs och begrunda!

För några månader skrev jag om vådan av att använda sig av automatprogram när man skall översätta texter på nätet. Idag letade jag efter ett program för att konvertera videoformat. Hittade en sida där texten börjar så här: "Med något knepen, dess’ nu möjlig till data överför den video så pass hospits och delat på online video tomten sådan som Ungdom och Google Video, i stället för rättvis vaktande den video bäddat in på det websites". Glasklart!

Den lika informativa fortsättningen kan läsas här , t.ex. "EN fri online FLV omformaren så pass hugg efter den video från Ungdom från bäddat in spindelväv sida och omvänd den på det fluga och låta du data överför den riktig omvänd video." Klarar ni det?

Sidan avslutas med den här klargörande informationen: "viktig: Du er läsande en maskin översätt sida vilken är försynt " så är" utan garantien. Tycka illa om mänsklig översättning, maskin översättning er icke förstå grammatiken, semantiken, syntax, idiomatiskt uttryck av naturlig språk, sålunda ofta produkter oriktigt och låg kvalitet text vilken för vilse och obegriplig. Sålunda, behaga hänskjuta tilloriginal Engelsk artikeln när i tvivel."

2 maj 2008

Okej då!


Häromdagen föll det sig så illa att vi satt fyra personer samlade i samma arbetsrum. Vad värre var, vi pratade alla i telefon samtidigt. Plötsligt insåg jag hur ofta vi sa "okej", så jag kladdade ner "OK" på en komihåglapp som jag hittade i byxfickan i morse.

Dagen är den 23 mars, och året är 1839. Vi befinner oss i Boston, som har en tidning som heter
The Boston Morning Post. Vid den här tiden finns det i Boston ett antal unga män, kanske dåtida brats, som roar sig med att hitta på förkortningar, gärna felformulerade, för allt möjligt. De flesta av förkortningarna dog ut direkt, men tidningens chefredaktör levererar just denna dag en liten hälsning till kompisarna i klubben (?) som var på resande fot. Han skriver att "they might be greeted by one of his rivals, the editor of that city's 'Journal,' who 'would have the 'contribution box,' et ceteras, o.k. -- all correct -- and cause the corks to fly, like sparks, upward." Vad man vet var det första gången "o.k." sattes på pränt, och det skulle då ha varit ett skämtsam förkortning av "oll korrect", i sin tur en förvrängning av "all correct".

OK , det här uttrycket hade väl också varit dömt till utplåning om det inte var så att presidentkandidaten Martin Van Burens valfunktionärer året därefter tagit till sig uttrycket. Van Buren hade nämligen smeknamnet "Old Kinderhook" efter sin hemstad, och därmed passade initialerna bra in, och det blev också en räddningsplanka för "o.k."

Under årens lopp har det gjorts diverse spaningar efter ordets ursprung, och det finns många fantasifulla uppslag. De flesta verkar dock lita på språkprofessorn Allen Walker Reads blomkvistande som ledde till Boston, och hittills har inte ordet återfunnits i någon källa före den 23 mars 1839.

I vårt land är ordet sedan länge accepterat (även i formen Okej) , fast i sanningens namn kanske lite hatälskat också! Rätt intressant är att det på Wikipedia står att "en konsekvens av förkortningen är att det inte behöver vara perfekt för att vara ok, utan att det räcker med tillräckligt bra (Good Enough)". Tillämpar man den bedömningen blir uttryck som "ganska OK" till ren tautologi. Kanske en humor i upphovsmännens anda?

Hur det var att sitta fyra i samma rum och prata i telefon? Tja, rätt OK faktiskt...